lundi 6 juin 2022

BALISE SAFE LINK SOLO et PLB1 (OCEAN)

 
Balise KANNAD SAFELINK SOLO 

 

balise safe link



  • Balise personnelle PLB GNSS manuelle

  • Utilisation terrestre ou marine 

  • La SAFELINK SOLO est utilisable en mer, mais aussi en randonnée, treck, etc…Après avoir signalé votre départ et votre destination sur le site dédié (voir enregistrement des balises personnelles ci-dessous), la SAFELINK SOLO transmettra votre identifiant personnel et votre position GNSS (GPS+Galiléo) au système mondial de détresse Cospas-Sarsat. En cas de soucis, les sauveteurs seront informés régulièrement de l’évolution de votre position et vous localiseront avec précision.

  • BALISES PERSONNELLES :Ces balises de détresse concues pour un usage individuel se portent aisément sur soi et répondent à la norme COSPAS-SARSAT : étanchéité à l’immersion avec un fonctionnement minimal de 24 heures.Balise émettant un signal numérique qui permet l’identification et la position par satellite sur 406 MHz (5 watts) et dans le même temps un signal de radio ralliement (homing) sur 121.5 MHz guidant les sauveteurs jusqu’au lieu même sans visibilité.

    • CARACTÉRISTIQUES

    • • Système international COSPAS SARS.
      • Étanche à 10 mètres.
      • Activation manuelle.
      • Sérialisable.
      • Flotte avec la sacoche livrée en standard.
      • Auto-test de la batterie et de la position GNSS.
      • SOS flash light pour faciliter les secours de nuit.
      • Autonomie en fonctionnement : 24 heures.

    • SATELITTE TX : 406.040MHZ 5W 
    • HOMING TX : 121.5MHZ
    • Toutes les balises personnelles doivent être enregistrées sur le Registre français des balises, accessible depuis le site Internet du CNES ou MMSI : https://registre406.cnes.fr/sarsatweb/do/login . La fiche utilisateur doit être modifiée dès lors que les informations du propriétaire changent. Il est fortement recommandé de renseigner régulièrement le registre, lorsque l’on change d’embarcation ou de destination.

  • Balise PLB1 (OCEAN)

  • Balise personnelle de détresse compatible Meosar, étanche à 15m, très compacte et légère (116g). Fonctionne sur le système de sauvetage mondial Cospas Sarsat : où que vous soyez, en mer ou sur terre, le RescueME PLB1 vous donne l’assurance que les services d’urgence mondiaux peuvent être alertés en appuyant sur un bouton. Utilisation gratuite, sans abonnement.
  • Balise compatible MEOSAR (Medium Earth Orbiting Search And Rescue) :
    Système de communication en cours de déploiement sur les satellites en orbite d’altitude moyenne (GPS, Galileo...). Grâce à l’utilisation d’un grand nombre de satellites, il permet de gagner du temps lors de l’envoi de messages de détresse vers une station terrestre, avec un délai de transmission d’environ 5 minutes. Auparavant, ce délai pouvait atteindre jusqu’à 50 minutes (temps maximum entre 2 passages de satellite au dessus de la balise).
    A terme, MEOSAR permettra aux naufragés d’être informés que le message de détresse envoyé a bien été reçu par une station terrestre

    PLUS PRODUIT

    PLB1 rescueME est l'assurance de pouvoir alerter les secours en appuyant simplement sur un bouton.
    La balise de détresse personnelle PLB1 rescueME fonctionne avec la seule organisation mondiale de recherche et secours par satellite reconnue officiellement (système Cospas Sarsat). Ce service, financé par les Etats, est GRATUIT.
    Une fois activée, la balise de détresse personnelle PLB1 rescueME transmet votre position et votre numéro d'identification unique (UIN) par satellite à un centre de coordination des secours. Les autorités compétentes prennent rapidement connaissance de votre situation et transmettent votre position aux équipes opérationnelles.
    Les avantages 
  • • une couverture mondiale par satellite ; 

  • • un positionnement précis grâce au GPS ; 

  • • un dispositif de radio ralliement (portée de quelques milles) sur une fréquence dédiée qui permet aux moyens de secours de se diriger directement vers la balise ; 

  • • un système qui a fait ses preuves (plus de 40000 vies sauvées depuis 1982) Source : www.oroliamaritime.com/meosar-knowledge-center-2/ ; 

  • • une autonomie en émission de 24 heures minimum. 

  • .7ans de durée de vie de la pile, 5 ans de garantie

  • Les limites 

  • • une balise de détresse 406 MHz ne permet pas d’entrer en contact avec des personnes à proximité comme INREACH, GLOBALSTAR ou K-IP

  • • veillez à bien effectuer les démarches d’enregistrement de votre matériel (base ANFR ou Registre français des balises) afin que les services chargés de la recherche et du sauvetage puissent vous secourir au plus vite ;  veillez à vous familiariser avec la notice du constructeur avant de manipuler votre matériel afin d’éviter les déclenchements intempestifs (fausses alertes, qui encombrent inutilement les services de secours). 

  • Système GEOSAR

    Cospas-Sarsat a démontré que les balises Cospas-Sarsat pouvaient être détectées en utilisant des instruments SAR à bord de satellites géostationnaires. Le système GEOSAR est constitué de répéteurs installés à bord de divers satellites géostationnaires et des installations au sol associées, appelées GEOLUT, qui traitent le signal du satellite.

    Les satellites géostationnaires sont en orbite équatoriale à une altitude de 36.000 km, leur période orbitale est de 24 heures, ce qui donne l'impression qu'ils sont fixes par rapport à la terre à une latitude d'environ 0 degré (c'est-à-dire au-dessus de l'équateur). Un seul satellite géostationnaire fournit la couverture GEOSAR d'environ un tiers du globe, sauf pour les régions polaires. Par conséquent, trois satellites géostationnaires espacés régulièrement en longitude peuvent fournir une couverture continue de toutes les zones du globe comprises entre des latitudes de 70 degrés nord et 70 degrés sud.

    Etant donné que les satellites GEOSAR sont fixes par rapport à la terre, la fréquence reçue n'est pas soumise à l'effet Doppler et, par conséquent, la technique de localisation Doppler ne peut pas être utilisée pour localiser les balises de détresse. Pour fournir aux équipes de recherche des informations de position, la localisation de la balise doit être:

    • soit acquise par la balise au moyen d'un récepteur de navigation interne ou externe et codée dans le message de la balise;

    • soit dérivée du système LEOSAR par traitement Doppler.

    Cospas-Sarsat a démontré que les capacités de recherches et sauvetage des systèmes GEOSAR et LEOSAR étaient complémentaires. Par exemple, le système GEOSAR peut fournir une alerte presque immédiate dans l'empreinte du satellite GEOSAR, tandis que le système LEOSAR :

    • fournit une excellente couverture des régions polaires (qui sont au-delà de la portée des satellites géostationnaires);

    • peut calculer l'emplacement de la détresse au moyen des techniques Doppler; et

    • est moins susceptible d'être gêné par des obstructions qui pourraient bloquer le signal d'une balise dans une direction donnée étant donné que le satellite se déplace constamment par rapport à la balise.

    • Le système LEOSAR

      Le système LEOSAR Cospas-Sarsat qui utilise les satellites en orbite polaire est par conséquent soumis aux contraintes de base du fait que les satellites LEOSAR ne fournissent pas une couverture continue. L'utilisation de satellites en orbite terrestre basse se traduit par un fort effet Doppler sur le signal de la liaison montante, permettant ainsi d'utiliser les techniques de localisation Doppler. Le système LEOSAR fonctionne avec deux modes de couverture, à savoir la couverture locale et la couverture globale.

      Mode local LEOSAR

      Quand le satellite reçoit des signaux d'une balise, le processeur de recherches et de sauvetage à bord (SARP) récupère les données numériques du signal de la balise, mesure le décalage de fréquence Doppler et relève la date de l'information. Le résultat de ce processus est présenté sous forme de données numériques qui sont transférées à la liaison descendante du satellite pour transmission à toute LEOLUT en visibilité. Ces données sont aussi simultanément stockées à bord du satellite pour transmission ultérieure et traitement au sol dans le mode de couverture global.

      L'image ci-contre montre un satellite LEOSAR en orbite autour de la terre; son champ de visibilité instantanée est indiqué par le cercle rouge. Dans cet exemple, la balise se trouvant dans l'Atlantique nord est dans la zone de couverture locale de la LEOLUT située sur la côte nord ouest de l'Afrique, tandis la balise située en Antarctique n'est pas dans cette zone et ne sera pas détecté en mode local.

      En plus du mode local fourni par l'instrument SARP, un répéteur peut aussi fournir un mode d'opération locale. La différence entre le SARP et le répéteur réside dans le fait que le SARP effectue en partie le traitement à bord du satellite, tandis que le répéteur ne fait que renvoyer le signal de la balise à la terre, ce qui nécessite un traitement supplémentaire au sol.

      Mode global LEOSAR

      Le système SARP à 406 MHz fournit une couverture globale grâce au stockage, dans la mémoire du satellite, des données résultant du traitement des signaux de la balise par le processeur SARP embarqué. Le contenu de la mémoire est continuellement diffusé sur la liaison descendante du satellite. Par conséquent, chaque balise peut être localisée par toutes les LEOLUT qui reçoivent les données enregistrées, y compris par celles qui ne se trouvaient pas dans l'empreinte du satellite au moment où la balise a été détectée par le satellite. Ceci permet de fournir une couverture globale ainsi qu'une redondance dans le traitement du segment sol.

      L'image de droite montre un satellite LEOSAR en orbite autour de la terre en direction du pôle nord. Le cercle bleu représente le champ de visibilité du satellite dans le passé récent quand le satellite était au-dessus de la partie sud de l'Océan Atlantique. A ce point dans le temps, la balise a été détectée en Antarctique par le satellite mais, comme ce dernier n'avait pas de LEOLUT dans son champ de visibilité, aucune alerte de détresse n'a pu être émise à ce moment-là. Néanmoins, le satellite a continué à émettre les données traitées associées à la balise de détresse. Lorsque le satellite est arrivé en visibilité de la LEOLUT située sur la côte nord ouest de l'Afrique, cette LEOLUT a reçu les données de la balise et transmis une alerte de détresse.

      Le mode global offre un avantage supplémentaire sur le mode local en ce qui concerne le temps d'alerte. Etant donné que le message de la balise est enregistré dans la mémoire du satellite qui la détecte en premier, le temps d'attente ne dépend plus de la présence simultanée de la LEOLUT et de la balise dans le champ de visibilité du satellite. Par conséquent, le temps requis pour produire des alertes peut être considérablement réduit.

    • Pour tester votre balise 406 MHz

      Assurez-vous de tester votre balise selon les instructions du fabricant de balise, ainsi que de bien enregistrer votre balise en utilisant l’identification hexadécimale (0 à 9 et A à F) indiqué sur l’étiquette de votre balise avant tout exercice de vérification de balise. Si jamais une fausse alerte est déclenchée, les autorités seront en mesure de savoir qui contacter avant d’envoyer une équipe de recherche et sauvetage. La majorité des balises ont une touche (bouton) ou une position du commutateur pour effectuer des tests. Ceci devrait être la seule position du commutateur utilisé lors d’un test routine. L‘activation de votre balise 406 MHz, ne serait-ce que pour un très court laps de temps, générera un message d’alerte de détresse Cospas-Sarsat qui sera transmis aux services de recherche et sauvetage pour action immédiate. Les anciennes balises de détresse qui transmettent à 121.5 ou 243 MHz peuvent être activées pour une courte durée lors des périodes prédéfinies (par exemple, les cinq premiers minutes de chaque heure). CECI N’EST PAS LE CAS POUR LES BALISES TRANSMETTANT AU 406 MHz. Les balises 406-MHz sont encodées d’une façon numérique, et transmettent des signaux de détresse sans délai. Pour cette raison, les balises 406 MHz ne doivent être activées qu’en cas de situation de détresse réelle. Toute exception à cette règle requiert un accord préalable du Centre de contrôle de mission (MCC) Cospas-Sarsat responsable pour votre région, pour éviter que les ressources de recherche et sauvetage ne soient déployés.

      Attention!!!L’activation d’une balise de détresse pour toute raison autre qu’une situation de détresse et sans autorisation préalable du MCC Cospas-Sarsat est une infraction dans beaucoup de pays et peut entrainer des poursuites judiciaires.

      Comment dois-je tester ma balise 406 MHz ?

      Assurez-vous de tester votre balise selon les instructions du fabricant, ainsi que de bien enregistrer votre balise en utilisant l’identification hexadécimale indiqué sur l’étiquette de votre balise avant tout exercice de vérification de balise. Un autotest permettant d’évaluer les caractéristiques de performance essentielles fait partie de la conception des balises 406 MHz en activant une touche ou position du commutateur de test. La fonction autotest ne génère pas d’alerte au niveau du système Cospas-Sarsat et peut être effectuée en tout temps (i.e., n’est pas limité aux périodes prédéfinies de l’heure). Cependant, elle consommera un peu de la capacité limitée de la batterie et ne devrait être utilisée qu’en accord avec les directives du fabricant concernant le nombre de tests à effectuer pour la durée de vie de la balise. Des tests excédant cette limite peuvent entrainer une réserve inadéquate lors d’une vraie situation de détresse. (Même si la fonction autotest ne déclenche d’alerte 406-MHz dans le système Cospas-Sarsat, il se peut que quelques fonctions transmettent un bref signal de radioralliement 121.5 MHz, qui doit être prise en compte lors de la planification d’un autotest de votre balise.) Si vous avez des questions concernant le mode autotest de votre balise, contactez le fabricant de la balise avant d’utiliser l’autotest.

      Si, par inadvertance, vous activez une balise en mode opérationnel (ou par mode automatisée, tel que contact avec de l’eau pour un RLS ainsi équipé), désactivez la balise (si elle a une fonction de désactivation) ET contactez le MCC Cospas-Sarsat ou votre centre de coordination de sauvetage le plus proche dès que possible pour faire la demande d’annulation de l’alerte de détresse. (La désactivation de la balise n’annule PAS l’alerte de détresse déjà transmise par la balise et reçu par Cospas-Sarsat. Il est donc très important d’appeler le MCC ou RCC/SPOC  

    • Alertes de détresse Cospas-Sarsat

      Depuis sa mise en service en 1982, le système Cospas-Sarsat a fourni des informations d'alerte de détresse qui ont aidé au sauvetage de 53 790 personnes dans 16 514 situations de détresse.

      Ainsi, au cours de l'année 2020, les informations fournies par le système ont été utilisées pour secourir 2 278 personnes lors de 951 situations de détresse. La carte ci-dessous donne la répartition géographique de ces événements.

      DISTRIBUTION GÉOGRAPHIQUE DE TOUTES LES SITUATIONS DE DÉTRESSE LORS DESQUELLES
      LES DONNÉES COSPAS-SARSAT ONT ÉTÉ UTILISÉES (2020)

      2017 SAR Events

    • NEW SYSTEM GRAPHIC FR

    • Forme simplifiée

      Technical Overview Nov2017 FR

    • Mission du Programme Cospas-Sarsat

      Mission

      Le Programme Cospas-Sarsat fournit de manière diligente des alertes de détresse et des données de localisation précises et fiables afin que les autorités de recherche et sauvetage (SAR) puissent venir en aide aux personnes en détresse.

      Objectif

      L'objectif du système Cospas-Sarsat est de réduire, autant que possible, les délais de fourniture des alertes de détresse aux services SAR, et le temps requis pour localiser la détresse et porter assistance. Ce temps de réaction a un impact direct sur la probabilité de survie d'une personne en situation de détresse en mer ou sur terre.

      Stratégie

      Pour atteindre cet objectif, les pays qui participent à Cospas-Sarsat ont mis en place, maintiennent, coordonnent et opèrent un système de satellites capable de détecter les émissions de radiobalises de détresse qui satisfont aux spécifications et standards de Cospas-Sarsat, et de déterminer leur position en tout point du globe. Les participants à Cospas-Sarsat fournissent les alertes de détresse et les données de position aux services responsables du SAR.

      Cospas-Sarsat coopère avec l'Organisation de l'Aviation Civile Internationale, l'Organisation Maritime Internationale, l'Union Internationale des Télécommunications et d'autres organisations internationales pour assurer la compatibilité des services Cospas-Sarsat d'alerte de détresse avec les besoins, les standards et les recommandations de la communauté internationale.

    • https://www.cospas-sarsat.int/fr/


GARMIN INREACH

 GARMIN INREACH


INREACH MINI
I
INREACH GPSMAP 66I

GPS avec système de communication Data intégré via le réseau Iridium. Système de SOS intégré via la plateforme Geos. Un produit intéressant pour les expéditions ou, plus simplement, pour les particuliers qui veulent être sûrs de pouvoir faire connaître leur position ou envoyer des messages lors de leur activités Outdoor hors réseaux GSM.

Pour utiliser les produits INREACH, il faut créer un compte sur GARMIN EXPLORE et choisir un abonnement annuel ou mensuel.

La connexion avec le téléphone marche très bien avec le bluetooth en mode avion.

Il est possible d'envoyer des messages SMS à des contacts. Ceci peuvent répondre au messages. 

Sans messages reçus des interlocuteurs, impossible de joindre directement la personne avec son INREACH.

L'application Garmin Explore marche très bien avec le smartphone et INREACH sur la version 2!


INREACH MESSENGER


Avec le système de communication par satellite inReach Messenger, vous n'êtes jamais très loin de chez vous. Fournissant une messagerie bidirectionnelle universelle et un SOS interactif (abonnement satellite actif requis), il vous permet de rester en contact avec vos amis et votre famille, même lorsque vous n’êtes pas dans une zone couverte par le réseau cellulaire.

Utilisez l’appareil pour échanger avec vos contacts, lire et répondre à leurs messages en quelques secondes avec la fonction SMS rapide et même partager vos données de localisation GPS en temps réel.

Il est facile d’envoyer des SMS et des messages de groupe plus détaillés depuis l’application Garmin Messenger. Le passage automatique et transparent entre les réseaux sans fil Wi-Fi, les réseaux cellulaires et satellitaires vous offre la meilleure connectivité et la meilleure rentabilité pour toutes vos communications. L’affichage sur l’appareil vous donne la confiance supplémentaire de savoir que votre message a été envoyé Vous verrez même une réponse indiquant que de l’aide est en route en cas de déclenchement de SOS.

La batterie lithium rechargeable intégrée offre jusqu’à 28 jours d’autonomie. Le Messenger dispose aussi de la fonction batterie externe de secours pour un téléphone qui n’aurait plus de batterie.

inreach messenger+

Nouveautés INREACH MESSENGER PLUS 2024

ÉCHANGE DE MESSAGES VOCAUX

Nouveau réseau Iridium Messaging Transport IMT, CERTUS SERVICES 

SERVICE CERTUS SM EMBARQUÉ ET IMT

CertusBroadband offre aux utilisateurs une connexion Internet complète, mais nécessite une antenne beaucoup plus grande et beaucoup de puissance.

Messenger Plus utilise « Iridium Message Transport » (IMT) –il s'agit d'un service distinct que les appareils Certuspeuvent également effectuer et qui échange des messages à l'aide de techniques plus efficaces.

Cela se caractérise par une bande passante beaucoup plus performante. Ce service développé par Iridium permet de pouvoir transférer de la DATA et du vocal.

Dites-leur qu'ils vous manquent avec un message vocal de 30 secondes même sans réseau mobile. Cette fonction nécessite un couplage avec l'application Garmin Messenger sur votre smartphone compatible.

ÉCHANGE DE PHOTOS 

Les images sont compressées en basse définition lors de l'envoi et sont restituées dans leur définition au moment où l'on est sur un réseau numérique, WIFI, opérateur Mobile...

Envoyez un selfie ou partagez le coucher de soleil via le réseau satellite, même sans réseau mobile. Pour cela, vous devez vous connecter à l'application Garmin Messenger app sur votre smartphone compatible



Inreach Meesenger+

FONCTIONS

MESSAGERIE BIDIRECTIONNELLE
Interface utilisateur encore plus simple via l’application Garmin Messenger, disponible gratuitement sur smartphone. L’application facilite la gestion des messages texte via les réseaux de téléphonie, de satellite ou de Wifi.

GARMIN MESSENGER
Envoyez des messages bidirectionnels par satellite dans le monde entier, même lorsque vous n’êtes plus couvert par le réseau cellulaire. L’application prend en charge les différents réseaux sans fil Wi Fi ® , cellulaire à large bande et satellite Iridium® et passe de façon transparente entre chacun des réseaux.

MESSAGES GROUPÉS
Grâce à l’application Garmin Messenger, votre connexion inReach prend en charge la diffusion et la distribution de messages de groupe. Ainsi, vous pouvez partager vos aventures avec plusieurs contacts simultanément.


Installation et Couplage de mise en route INREACH 2

couplage inreach


SOS

AVERTISSEMENT

Pour utiliser la fonction SOS, vous devez disposer d'un abonnement satellite actif. Testez toujours votre appareil avant de l'utiliser à l'extérieur.

Assurez-vous de disposer d'une vue dégagée du ciel quand vous utilisez la fonction de SOS, car elle nécessite d'acquérir des signaux satellites pour fonctionner correctement.

AVIS

Certaines juridictions réglementent ou interdisent l'utilisation des appareils de communication satellite. Il est de la responsabilité de l'utilisateur de se renseigner sur les lois en vigueur dans la juridiction où il entend utiliser l'appareil et de s'y conformer.

En cas d'urgence, vous pouvez utiliser votre inReach® Mini 2 pour contacter le Garmin® International Emergency Response Coordination Center (IERCC) et demander de l'aide. En appuyant sur le bouton SOS, vous envoyez un message au Garmin IERCC, qui informe l'équipe de secours appropriée de votre situation. Vous pouvez communiquer avec le Garmin IERCC pendant que vous attendez l'arrivée des secours. N'utilisez la fonction SOS qu'en cas d'urgence.

Lancement d'une procédure de sauvetage

REMARQUE : Vous pouvez lancer une procédure de sauvetage lorsque l'appareil est allumé ou éteint si l'appareil est alimenté par une batterie.
  1. Soulevez le capot de protection Légende numéro un du bouton SOS Légende numéro deux.

    Gros plan du cache du bouton SOS avec les légendes
  2. Maintenez le bouton SOS enfoncé.
  3. Attendez que le décompte du SOS s'affiche.

    L'appareil envoie un message par défaut contenant vos coordonnées au service d'intervention en cas d'urgence.

  4. Répondez au message de confirmation envoyé par le service d'intervention.

    En répondant, vous indiquez au service d'intervention que vous serez en mesure de communiquer avec lui pendant la procédure de sauvetage. Si vous ne répondez pas, le service d'intervention déclenchera tout de même une procédure de sauvetage.

Au cours des 10 premières minutes du sauvetage, le service d'intervention reçoit une mise à jour de votre position toutes les minutes. Après les 10 premières minutes, pour économiser la batterie votre position est envoyée toutes les 10 minutes seulement.

REMARQUE : En mode SOS, l'appareil ne peut pas être éteint.
 
SOS INREACH

 

SOS INREACH

SOS INREACH

Envoi d'un message de SOS personnalisé

Après avoir appuyé sur le bouton SOS pour lancer une procédure de sauvetage, vous pouvez répondre avec un message personnalisé.

  1. À partir de la page d'accueil, appuyez sur le bouton Flèche vers le haut ou Flèche vers le bas pour faire défiler les résumés de widget.
  2. Sélectionnez SOS > Répondre pour rédiger un message de SOS personnalisé.
  3. Sélectionner une option :
    • Pour utiliser un message prérédigé, appuyez sur Flèche vers le haut ou Flèche vers le bas pour faire défiler les messages texte rapides.

    • Pour écrire un message personnalisé, sélectionnez Écrire un message.

  4. Quand vous avez fini d'écrire votre message, sélectionnez Coche.
  5. Appuyez sur OK pour envoyer le message.

En répondant, vous indiquez au service d'intervention que vous serez en mesure de communiquer avec lui pendant la procédure de sauvetage.

Annulation d'une demande d'assistance

Si vous n'avez plus besoin d'aide, vous pouvez annuler votre demande après avoir envoyé le SOS au service d'intervention en cas d'urgence.

  1. Soulevez le capot de protection et maintenez le bouton SOS enfoncé.
  2. Sélectionnez Annuler le SOS.
  3. Lorsque vous êtes invité à confirmer l'annulation de votre demande, sélectionnez Annuler le SOS.

    Votre appareil transmet la demande d'annulation. Quand vous recevez le message de confirmation du service d'intervention, l'appareil reprend son fonctionnement normal.

Envoi d'un message

  1. Sur la page d'accueil, appuyez sur OK pour ouvrir le menu principal.
  2. Sélectionnez Envoyer le message.
  3. Choisissez les destinataires dans votre liste de contacts ou sélectionnez Saisir un contact pour entrer les coordonnées d'un destinataire.
  4. Sélectionnez Suivant.
  5. Sélectionner une option :
    • Pour utiliser un message pré-rédigé, appuyez sur Flèche vers le haut ou Flèche vers le bas pour faire défiler les messages texte rapides.
      REMARQUE : Vous pouvez ajouter et modifier des messages rapides sur le site Web Garmin Explore™.
    • Pour écrire un message personnalisé, sélectionnez Écrire un message.
      REMARQUE : Pour sélectionner une option de remplissage automatique, commencez à saisir un mot, maintenez le bouton OK enfoncé, puis utilisez Flèche vers le haut et Flèche vers le bas pour faire défiler les options.
  6. Quand vous avez fini d'écrire votre message, sélectionnez Coche.
  7. Appuyez sur OK pour envoyer le message.

Vérification des messages

Lorsque vous envoyez un message, votre appareil est à l'écoute des réponses pendant 10 minutes. L'appareil vérifie aussi l'arrivée de nouveaux messages toutes les heures. Quand vous utilisez la fonction de suivi inReach®, votre appareil vérifie automatiquement la présence de messages en fonction de l'intervalle de suivi que vous avez spécifié.

REMARQUE : Pour recevoir des messages, votre appareil doit avoir une vue dégagée du ciel et être à portée d'un satellite au moment de la vérification.

Vous pouvez forcer la recherche de messages en lançant une vérification manuelle, en envoyant un message ou un point de tracé. Pendant une vérification, votre appareil se connecte aux satellites et récupère les messages en attente.

  1. À partir de la page d'accueil, appuyez sur le bouton Flèche vers le haut ou Flèche vers le bas pour faire défiler les résumés de widget.
  2. Sélectionnez Vérifier les messages

  1. Réponse à un message

    1. À partir de la page d'accueil, appuyez sur le bouton Flèche vers le haut ou Flèche vers le bas pour faire défiler les résumés de widget.
    2. Sélectionnez Messages et choisissez une conversation.
    3. Sélectionnez Répondre.
    4. Sélectionner une option :
      • Pour utiliser un message prérédigé, appuyez sur Flèche vers le haut ou Flèche vers le bas pour faire défiler les messages texte rapides.

      • Pour écrire un message personnalisé, sélectionnez Écrire un message.

    5. Quand vous avez fini d'écrire votre message, sélectionnez Coche.
    6. Appuyez sur OK pour envoyer le message.

    1. Navigation vers la position d'un message

    1. Lorsque vous recevez un message provenant d'un autre appareil doté de la technologie inReach®, le message peut inclure des informations de position. Pour ces messages, vous pouvez accéder à la position à partir de laquelle le message a été envoyé.

      1. À partir de la page d'accueil, appuyez sur le bouton Flèche vers le haut ou Flèche vers le bas pour faire défiler les résumés de widget.
      2. Sélectionnez Messages, puis sélectionnez une conversation avec des informations de position.
      3. Sélectionnez un message.
      4. Appuyez sur OK pour ouvrir le menu des options.
      5. Sélectionnez Naviguer.

Garmin MESSENGER APP

NOUVEAU : Une interface simple avec des fonctions de messagerie riches, maintenant avec enregistrement d'images et de voix.(les destinataires doivent également disposer de l'application)
Facilité de composition des messages.
L'accent est mis sur la messagerie -messages directs avec une personne ou messages de groupe.
Gérer le suivi (Mapshare& Livetrack) : La position peut être partagée via MapShare ou via la fonction LiveTrack de l'application Messenger.
Peut être utilisé lorsque l’inReachest éteint -comme messagerie cellulaire.
Commutation transparente entre le réseau WiFi, cellulaire et le satellitaire.
Déclencher un SOS pour une prise en charge via Garmin Response.
Consulter les prévisions directement sur l'appareil ou dans l'application Garmin Messenger.
inReachMessenger Plus
      1. Suivi inReach

      1. Vous pouvez utiliser la fonction de suivi de votre appareil inReach® Mini 2 pour enregistrer des points de tracé et les transmettre via le réseau satellite Iridium® à l'intervalle d'envoi spécifié. Les points de tracé s'affichent sur le site web Garmin Explore™ et la page de suivi MapShare™.

      2. Météo inReach

        Vous pouvez recevoir des données météorologiques grâce à votre abonnement inReach®. Votre appareil peut envoyer un message inReach pour demander des prévisions météo de base, Premium ou marines. Vous pouvez recevoir des prévisions météo pour votre position actuelle ou une nouvelle position, comme un waypoint enregistré. Les prévisions météo entraînent des frais de données ou des frais supplémentaires sur votre abonnement inReach.


        HARMIN INREACH MINI

        Garmin INREACH MINI, sa taille et son poids réduit sont des atouts indéniables pour les activités sportives outdoor.

        Avantages

        Possibilité de communiquer avec les services de secours.
        Envoi de messages à des contacts
        Suivi sur Garmin Explore par des tiers
        Communication via IRIDIUM le plus grand réseau de communication satellites du monde.
        System GPS Performant, y compris avec le mini qui peut s’utiliser avec un smartphone avec GARMIN Explore pour les cartes
        L'abonnement et la création de compte se fait sur  : https://explore.garmin.com/Account/
        La gestion de celui-ci demeure simple face à ces concurrents (SPOT GEN4 et autres)

        Inconvénients

        Abonnements obligatoire pour les services INREACH
        La plateforme est bien faite, mais le monde GARMIN dispose de beaucoup de ressources et il est parfois difficile de s'y retrouver.... Tracking, SMS, S.O.S....

        couverture iridium

        Couverture Mondiale IRIDIUM
        Iridium est le seul réseau de télécommunications par satellite qui couvre le monde entier. Il vous assure la plus grande couverture, au travers de ses 66 satellites en orbite terrestre basse (LEO), des satellites réticulés, connus comme la « plus grande constellation commerciale du monde ».

         Paris, le 8 janvier 2021 – Garmin® annonce avoir fait l’acquisition de la quasi-totalité des actifs de GEOS Worldwide Limited et de ses filiales. GEOS Worldwide, société privée, leader du secteur des services de surveillance des situations d’urgence et de réponse aux incidents, exploite le Centre international de coordination des interventions d’urgence(IERCC), centre névralgique des efforts de sauvetage SOS déclenchés par les communicateurs personnels par satellite comme les produits inReach® de Garmin. Les coordinateurs de l’IERCC ont géré plus de 83 000 incidents d’urgence dans le monde entier depuis 2007, dont plus de 5 000 incidents SOS générés par des clients Garmin. 

         « Avec cette acquisition, Garmin est désormais en mesure d’offrir encore plus de tranquillité d’esprit à ses utilisateurs inReach », a déclaré Brad Trenkle, vice-président du segment outdoor de Garmin. « En cas d’urgence, chaque minute compte. L’ajout de l’IERCC à la famille Garmin renforce notre engagement à aider nos clients actifs, avides d’aventures, à rentrer chez eux en toute sécurité ». 

        NEWS 2024

        Nouveaux type d'abonnement sur ce site avec des tarifs très concurrentiels